HOW TO GET INSPIRED

Muchas veces nos apetece dibujar, pintar y hacer ese tipo de cosas artísticas aunque no seamos muy mañosos (como es mi caso) pero nos encontramos con que no sabemos por dónde empezar. Así que aquí tenéis una pequeña guía de las cosas que a mi me ayudan a conectar con mi parte artística.

Sometimes we feel like to paint, to draw or to do that kind of artistic activities even though we are not really good at it (like me), but, how to start? So this is a little guide about the things that help me to connect with my artistic side.

STEP 1: MUSIC

Amo la música así que siempre es un buen momento para ponerse a escucharla. Además, la música está muy relacionada con las emociones al igual que el arte. Escuchar tu playlist favorita activa tu cerebro y te pone de buen humor. Por si os interesa, os dejo my lista de reproducción con todas las canciones de la serie Buffy Cazavampiros que tienen esas vibes oscuras noventeras que me encantan.

I love music and everytime is a good moment to listening it. Music is related with emotions and so do art. Listening to your favourite playlist activates your brain and it cheers you up. Here you have mi playlist based on songs from Buffy The Vampire Slayer, it has those dark 90’s vibes that I love.

STEP 2: RESEARCH

Tenemos la suerte de tener una herramienta tan poderosa como lo es Internet al alcance de nuestra mano, así que es interesante aprovecharla para buscar imágenes que puedan servirnos de inspiración. Sitios como Tumblr, Pinterest o WeHeartit o simplemente realizar una búsqueda en Google pueden estimular nuestra imaginación.

Fortunately, we have, within hand’s reach, a powerful tool such as Internet. So, it is interesting using it to search pictures that inspires us. Websites like Tumblr, Pinterest, WeHeartit or simple making a research on Google can stimulate our imagination.

1.jpg

STEP 3: LET’S DO IT

Ahora que ya tenemos las ideas es momento de pasar a la acción e intentar plasmarlas en el papel. Puede ser un proceso largo y en el que no nos guste lo que estamos haciendo pero lo bueno es que podemos borrar o deshechar el dibujo y empezar de nuevo, tantas veces como lo necesitemos. Y tampoco tiene que ser la obra de nuestra vida, se trata de pasarlo bien.

Now, we have the ideas, it’s time to put them on paper. It can be a long process but if we don’t like what we are doing we will start again over and over, as we need it. Moreover, it has not to be a master piece, it’s all about having fun meanwhile.

maxresdefault

STEP 4: PASAR A LIMPIO

Una vez tengamos el boceto de nuestro dibujo hecho, podemos proceder a pasarlo a limpio, ya sea con bolígrafo negro o rotulador.

Once we have our sketch, we have to clean it. Rework the lines with a pen or a marker.

IMG_20180613_140345_819

STEP 5: COLOR

Personalmente, me encanta pintar con acuarelas, creo que puedes hacer cosas muy chulis sin tener casi ni idea. Pero hay infinidad de materiales con los que poder colorear nuestro dibujo: ceras, pintura acrílica, lápices de colores, rotuladores, etc. Y lo mejor es que podemos combinar varias técnicas y experimentar. En este caso, yo combiné las ceras con las acuarelas.

Personally, I prefer to paint with watercolors. I think is the best way to reach a good result even if you have no idea like me. However, there are a plenty of materials we can use to paint our drawing: crayons, markers, color pencils, acrilic paint, etc. The best part is we can combine different types and experiment with color. In this case, I combined crayons with watercolors.

STEP 6: FINISH OUR ARTWORK

Cuando la pintura esté seca podremos proceder a dar los acabados finales. Y ya está, nuestra pieza de arte está acabada. Si nos gusta mucho el resultado podemos pensar en ponerla en un marco y colgarla de la pared.

When the paint is dry we can add the final details. And this is it, our artwork is finished. If we really like the result we can put it in a frame and hang it on the wall.

2018-03-26 11.05.47 1.jpg

ORIGINAL BAGS

Últimamente he estado viendo que se ha puesto de moda usar bolsos cada vez más originales y, personalmente, es algo que me encanta. Creo que es una estupenda forma de darle un toque diferente a cualquier outfit, por más simple que este sea.

Investigando un poco he visto que en Rosegal tienen diseños realmente interesantes, así que voy a compartir con vosotros los bolsos que más me han gustado de esta página.

Original bags are fashionable and I love that. I think this kind of bags make a difference to complete any outfit, even the simplest ones.

I saw some really interesting designs in Rosegal, so I’m going to share with you my favourite ones.

inyourwildestdreams(2)

Mini Rivet Punt Rainbow Crossbody Bag | 22,59€

inyourwildestdreams(6).png

Flap PU Leather Cartoon Crossbody Bag | 17,11 €

inyourwildestdreams

Chic Color Block Metallic Flapped Crossbody Bag | 19,53€

inyourwildestdreams(5)

Postcard Chain Print Crossbody Bag | 17,65€

inyourwildestdreams(1)

Fashion Personality Handbag Classical Flower Shoulder Messenger Bag | 29,60€

SUMMER WISHLIST

Hey! Ho!Let's Go!.png

El verano está a la vuelta de la esquina, así que es el momento perfecto de hacer recapitulación de todas las cosas que he añadido a mi wish list últimamente.

Summer is around the corner, so it’s the perfect time to recap the items that I’ve been adding to my whish list lately.

80'sFlashback

Conjunto de top y falda de cuadros| 15,00€

Peep Toe Ankle Strap Platform Heels(1).png

Body de canalé con cordón |12,00€

80'sFlashback(1)

Falda de cuadros con cremallera | 11,00€

80'sFlashback(2)

Chaqueta vaquera con letras | 28,06€

Peep Toe Ankle Strap Platform Heels

Tacones con plataforma | 34,00€

70's Groove

Bandolera con impresión | 18,00€
Monedero en forma de cinta | 4,00€
Gafas de sol metálicas | 8,00€

MET GALA 2018

Heavenly Bodies_ Fashion and the Catholic Imagination(1).pngHace unas semanas tuvo lugar la Gala del Met, un evento benéfico anual que da inicio a la exposición de moda anual del Instituto del Vestido del Museo Metropolitano de Arte de Nueva York. La Gala del Met reune a las más importantes celebrities, empresarios, modelos y diseñadores de todo el mundo, los cuales deben vestirse de acuerdo al tema del año, y es ahí donde reside el encanto de esta celebración.

El dress code propuesto para este año era Cuerpos celestiales: Moda y la imaginación católica. Por alguna razón, desde siempre me ha atraído muchísimo toda la iconografía y simbolismo cristiano y creo que es una gran fuente de inspiración para la moda, por eso, cuando vi los estilismos de los asistentes a esta gala no pude resistirme a hacer un post sobre ello.

Few weeks ago, the Met Gala took place. This is an annual fundraising gala for the benefit of the Metropolitan Museum of Art’s Costume Institute in New York City. Each year’s event gathers the most important celebrities, bussinesmen, models and fashion designers. This guests are expected to choose their fashion to match the theme of the exhibit.

The theme of this year’s event was Heavenly Bodies: Fashion and the Catholic Imagination. For some reason I’ve always found the christian iconography and symbolism very appealing, and, also, I consider it as a important source of inspiration for fashion. So, when I saw the outfits from the red carpet of the Met Gala I couldn’t wait to write about it.

MADONNA

MADONNA.png

Madonna acudió al evento con un imponente vestido negro firmado por Jean Paul Gaultier. Destaca sobre todo la magnífica corona de cruces que adorna su cabeza, haciéndola lucir como una auténtica emperatriz.

Madonna went to the event with this amazing black dress designed by Jean Paul Gaultier. Stands out the magnificent crown with crosses in her head, she looks like a total empress.

AMBER HEARD

MADONNA(1).png

Otra que lució un impresionante tocado fue Amber Heard. La actriz eligió un precioso vestido rojo para completar su imagen de virgen moderna en un look minimalista pero muy efectista.

Other woman with an impressive headdress was Amber Heard. The actress chose a beautiful red dress to look like as a modern virgin in a minimalist but spectacular look.

ROSIE HUNTINGTON

MADONNA(3).png

También me gustó mucho el outfit con vibes virginales de Rosie. Lucía totalmente celestial con esa aureola y el vestido brillante de Ralph Lauren.

I also liked the virgin vibes of the Rosie’s outfit. She looks heavenly with the halo in her head and the shining dress by Ralph Lauren.

LILY COLLINS

MADONNA(4).png

Lily Collins sorprendió a todos con un estilismo gótico-punk futurista que, a pesar de esa especie de aureola que llevaba, a mi me recordaba más a una monja que a una virgen ¿Llevarán este tipo de hábitos las monjas en el futuro? Ojalá. Mención especial al maquillaje que llevaban Lily, con esos brillantes en los ojos y el detalle de la lágrima.

Lily Collins surprised everyone with this futuristic goth-punk outfit. Despite the halo, she reminds me not a virgin but a nun. Will nuns wear this habit in the future? I wish. Special mention to Lily’s make up with diamonds in her eyes and the tear detail.

ZENDAYA

MADONNA(5).png

El estilismo de Zendaya fue uno de los más guays de todos. Logró parecer una auténtica guerrera al más puro estilo Juana de Arco gracias a este vestido de Versace que imitaba la armadura de los trajes medievales.

Zendaya’s outfit was one of the coolest of the night. She looked like a warrior such as Joan of Arc due to the outstanding Versace’s dress which imitates medieval warriors armor.

JENNIFER LÓPEZ

MADONNA(6).png

Otra guerrera fue Jennifer López, que se veía increíble. Su vestido parecía inspirado en los caballeros de las Cruzadas. Además los detalles de la cruz que llevaba en el pecho me recordaban a las vidrieras de las catedrales renacentista.

Another warrior woman was Jennifer López who looked amazing. Her dress was inspired in the Crusades knights. Also, the cross in her chest reminds me the stained glass of Renaissance cathedrals.

LANA DEL REY

MADONNA(7).png

Terminamos con mi querida Lana del Rey y su espectacular look. Su atuendo era una representación clara de la Virgen de los Dolores, con los siete puñales clavados en el pecho en representación de los siete dolores que María tuvo que soportar durante su vida. Llama la atención también la aureola que llevaba, adornada con plumas azules. Alessandro Michele, director creativo de Gucci, y Jared Leto completaban este cuadro religioso.

We end up with my dear Lana del Rey and her astounding attire. Her outfit was an exact reproduction of Our Lady of Sorrows with seven long knives or daggers piercing her heart which is a representation of the Seven Sorrows of Mary. Stands out also the halo decorated with blue feathers. Alessandro Michele, Gucci’s creative director, and Jared Leto completed this religious picture.

¿Cuál ha sido tu estilismo favorito? ¡Déjamelo en los comentarios!

Which outfit is your favourite? Let me know in the comments!

 

VIVIAN’S WARDROBE

VW

¿Quién no ha visto esta película al menos una vez en su vida?, y ¡Qué decir de su mítica escena en la que Vivian Ward (Julia Roberts) arrasa con todas las tiendas de Rodeo Drive! Sin duda el sueño de todo amante de la moda.

En esta película, la moda juega un papel muy importante, dejándonos estilismos míticos en la historia del cine como el precioso vestido rojo que la protagonista lleva para ir a la ópera. Podríamos estar hablando largo y tendido sobre cada prenda que se pone Julia Roberts en esta película, pero tampoco es plan, así que comentaré sólo un par de looks que considero que son perfectos.

Everybody have seen this film at least once in their lifetime. And what about the iconic scene when Vivian Ward (Julia Roberts) goes shopping on Rodeo Drive! A dream come true for fashion victims.

In this film, fashion has a special role, in fact, Pretty Woman has some of most iconic outfits of films of all time, such as the beautiful red dress that she uses to go to the opera. We could talk at length about every single piece that Julia wears in this film, but I’ll just comment the outfits that I consider perfect.

1d7c66823a2b6cfbfce99cf7dad16007

En primer lugar, está el “uniforme” de prostituta que lleva Vivian en las primeras escenas de la película, y que consta de un ceñido vestido compuesto por un top blanco y una mini falda azul unidos mediante unas anillas. Completa el estilismo con unas interminables botas negras de tacón de aguja y con un montón de pulseras en una de sus muñecas.
Me parece un look noventero divertido y muy original por el detalle de las anillas. Puede que para algunas personas las botas puedan resultar un poco excesivas, pero ya hemos visto durante las últimas temporadas como este tipo de calzado ha estado arrasando.

In first place, there is this prostitute “uniform” that Vivian wears at the beginning of the film. It is a bodycon dress with a white top and a blue skirt linked by two hoops. She completes the look with a pair of high black boots and a plenty of bracelets in one of her wrists.

I think it’s a startling and original 90’s outfit because of the hoops detail. Some people might dislike the boots, however, we’ve seen this kind of shoes last seasons as a heavy trend.

Richard Gere And Julia Roberts In 'Pretty Woman'

1-5

Si eres de los que no les gustan las botas, no te preocupes, hay un outfit B. Cuando Vivian decide ir de compras con Richard Gere, cambia las botas por unos stilettos, y camufla un poco su atrevido estilo con una camisa blanca masculina. Aunque la esencia del look sigue siendo la misma, estos pequeños cambios refinan el conjunto y lo hacen menos vulgar.

If you don’t like the boots, don’t worry, there is an outfit B. When Vivian goes shopping with Richard Gere, she changes the boots for a pair of stilettos, and covers her bold dress with a masculine shirt. The essence of the outfit is the same, but this little changes refine the look and she seems less tacky.

Pretty+Woman+ +Vivian+on+Rodeo+Drive

El otro atuendo del que quiero hablar es este vestido blanco con botones que se compra en Rodeo Drive y que es como la antítesis de su “uniforme”. Viéndolo con la perspectiva actual podemos pensar que está algo desfasado, pero para mí es pura elegancia y el estilo.

Además, le encuentro cierto parecido con otro conocido vestido del cine. El que llevaba Rose Dewitt Bukater (Kate Winslet), casualmente otra pelirroja, al embarcar en el Titanic. Que ambos sean claros, tengan el detalle de los botones, así como la pamela y los guantes contribuyen al parecido.

The other outfit I want to talk is this white dress with buttons that she buys on Rodeo Drive and it is totally the opposite to her “uniform”. Looking at this dress with the perspective of nowadays maybe it looks a little old fashioned but to me it’s pure elegance and style.

Moreover, I find similarity with other iconic dress in films history. That one that Rose Dewitt Bukater (Kate Winslet), yeah, another redhead, uses to go on board of the Titanic. The light color, the buttons and the pamela and gloves helps with the resemblance.

8d60191696b85a128906b8597afa428f
Bueno, pues estos han sido los dos estilismos que más me han gustado de esta película ¿Cuáles son los vuestros? Dejádmelo en los comentarios. Hasta pronto.

That was all. Which is your favourite outfit from this film? Let me know in the comments. See you soon.

GALICIAN LITERATURE DAY

Como gallega que soy, este día tiene mucho significado para mí. Es una forma de celebrar el idioma y su literatura, así como recordarnos lo afortunados que somos por tener un idioma propio que sigue vivo actualmente. Así que he pensado que sería divertido compartir con vosotros algunas de las palabras más bellas, en mi opinión, del gallego.

As a galician girl, this day has a lot of meaning to me. It is a way to celebrate the galician language and its literature. We are so lucky that our own language has survived all this time. So, I think it would be funny to share with you some of the most beautiful galician words to me.

  • Ruliña:
    • Apelativo cariñoso.
    • Term of endearment.
  • Riquiño:
    •  Una palabra muy mona que, literalemente, significa mono.
    • A cute word that literally means ‘cute’.
  • Lucecú:
    • Su significado es ‘luciérnaga’, pero está formada por las palabras ‘luce’ y ‘cu’, que juntas se traducen como “culo luminoso”.
    • It means ‘firefly’ but the literal meaning of the words “luce” and “cu” put together is something like ‘glowing bum’.
  • Vagalume:
    • Otra palabra que significa ‘luciérnaga’, pero el significado literal de esta es mucho más poético que el anterior. Podría traducirse como fuego errante.
    • This also means ‘firefly’ but the literal meaning is more poetic. Something like ‘wandering fire’.
  • Pauto:
    •  Palabra específica para designar ‘un pacto hecho con el diablo’. Los gallegos tenemos una palabra para definir esa idea ¿No es totalmente genial?
    • A special word that solely means ‘a deal with the devil’. If you don’t think this is awesome you’re wrong.
  • Cereixa
    • ‘Cereza’.
    • ‘Cherry’.
  • Cabaliño do demo:
    •  Con esta palabra nos estamos refiriendo a las libélulas como “caballitos del diablo”.
    • Even though it is what this means literally, we are not saying ‘devil’s little horse’, but ‘dragonfly’.
  • Vacaloura:
    • Otro insecto con un nombre compuesto. Este, en concreto, me parece super divertido. El nombre que le damos a los escarabajos ciervo significa literalmente “vaca rubia”.
    • Another bug with a compound name. This one is kinda ridiculous though. It is not a ‘blonde cow’, but a ‘stag beetle’
  • Orballo
    • ‘Rocío’.
    • ‘Dew’.
  • Faísca
    • ‘Chispa’.
    • ‘Spark’.
  • Fervenza
    •  ‘Cascada’.
    • ‘Waterfall’.
  • Bebe-los ventos por [alguén]:
    • Esta es una expresión. Significa ‘estar enamorado de [alguien]”. No obstante, su significado literal es “beber los vientos por [alguien], y, no sé, me parece una forma preciosa de decirlo.
    • This is an idiom. It means ‘to have a crush on [somebody]’. The literal meaning is something like ‘to drink the winds for [somebody]’ and idk why I like it so much.
  • Lúa
    • ‘Luna’.
    • ‘Moon’.
  • Teixugo
    • ‘Tejón’.
    • ‘Badger’.
  • Raíña
    • ‘Reina’.
    • ‘Queen’.
  • Carballo
    • ‘Roble’.
    • ‘Oak’.
  • Axouxere:
    • Me encanta la sonoridad que tiene esta palabra, tanta sonoridad como su propio significado ‘cascabel’.
    • I love the sonority of this word, it has as much sonority as its meaning ‘tinkerbell’.
  • Folerpa:
    • ‘Copo de Nieve’.
    • ‘Snowflake’.
  • Cogomelo:
    • ‘Seta’.
    • ‘Mushroom’.

TRIP TO LISBON

MY TRIP TO LISBON.png

El pasado fin de semana fui a Lisboa con motivo de asistir al festival de Eurovisión. Sí soy una fanática de Eurovisión, de hecho incluso tengo una web dedicada a ello, a la que podéis acceder pinchando aquí.

Solo estuve tres días en la capital portuguesa pero fue tiempo suficiente para conocer un poco más esa ciudad y vivir una experiencia increíble, así que creo que es interesante compartirlo con vosotros.

Last weekend I went to Lisbon to attend the Eurovision Song Contest. Yeah I’m a little obsessed with Eurovision, in fact I have a blog about that, that you can visit here.

I only been there 3 days but it was time enough to discover the city and having an amazing experience. So I think it would be interesting share it with you.

EUROVISION

No os podéis imaginar lo que ha sido estar dentro del Altice Arena viendo y escuchando a tantos artistas increíbles de un montón de países diferentes. Además, tuve la oportunidad de poder conocer algunos de ellos. Lo malo es que mi cara en las fotos es un desastre, así que únicamente voy a poner la que mejor salgo que fue con parte del grupo Equinox, los representantes de Bulgaria.

You can’t imagine how great is to be in the Altice Arena watching and listening so many wonderful artists from a lot of different countries. Also, I had the opportunity to meet some of them. Unfortunately, my face in the pictures is horrible, so, I just gonna post the photo with part of Equinox band, the bulgarian representatives.

photo_2018-05-14_15-43-17.jpg

Uno de los outfits que me puse para ir a Eurovisión fue este precioso vestido de lentejuelas de color rosa dorado que combiné con mi chupa de cuero favorita y un par de zapatillas blancas (indispensable ir cómoda para poder bailar sin parar).

One of the outfits I choose for Eurovision was this wonderful rose gold sequin dress which I matched with my favourite leather jacket and a pair of white sneakers (essential to be comfortable in order to dance non-stop).

best celebrity looks.png

LX FACTORY

WHAT YOU NEED TO KNOW before jumping in.png

El último día en Lisboa lo pasamos paseando y disfrutando del ambiente en LX Factory. Se trata de uno de los mercados más vanguardistas de Lisboa en el que podemos encontrar desde tiendas, puestos y restaurantes; todo ello situado en una vieja fábrica. Lo moderno y lo tradicional se une en este lugar plagado de grafittis y edificios de ladrillo.

We spend the last day in Lisbon walking around and enjoying the atmosphere at LX Factory. This is one of the most vanguardist markets in Lisbon where we can find shops, stands and restaurants; all of them placed inside of an old factory. Modern and tradition joins in this place full of grafittis and brick buildings.

LX FACTORY.png

Una de las visitas indispensables al pasar por este mercado es entrar en la librería Ler Devagar. Sus estantes repletos de libros hasta el techo la convierten en el paraíso para cualquier lector.

One of the mandatory stops in this market is the book shop Ler Devagar. Its shelves full of books make this place a true paradise for readers.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Y eso ha sido todo. Espero volver pronto a Lisboa, me ha encantado y espero que a vosotros también.

And that’s all. I hope to go back to Lisbon soon, I really enjoyed this city and also, I hope you enjoyed reading about it.