HOW TO GET INSPIRED

Muchas veces nos apetece dibujar, pintar y hacer ese tipo de cosas artísticas aunque no seamos muy mañosos (como es mi caso), pero nos encontramos con que no sabemos por dónde empezar. Así que, aquí tenéis una pequeña guía de las cosas que a mi me ayudan a conectar con mi parte artística.

Sometimes we feel like to paint, to draw or to do that kind of artistic activities even though we are not really good at it (like me), but, how to start? So this is a little guide about the things that help me to connect with my artistic side.

STEP 1: MUSIC

Amo la música, por lo que siempre es un buen momento para ponerse a escucharla. Además, la música está muy relacionada con las emociones, al igual que el arte. Escuchar tu playlist favorita activa tu cerebro y te pone de buen humor. Por si os interesa, os dejo mi lista de reproducción con todas las canciones de la serie Buffy Cazavampiros que tienen esas vibes oscuras noventeras que me encantan.

I love music and everytime is a good moment to listening it. Music is related with emotions and so do art. Listening to your favourite playlist activates your brain and it cheers you up. Here you have mi playlist based on songs from Buffy The Vampire Slayer, it has those dark 90’s vibes that I love.

STEP 2: RESEARCH

Tenemos la suerte de tener una herramienta tan poderosa como lo es Internet al alcance de nuestra mano. Aprovéchala para buscar imágenes que puedan servirnos de inspiración. Sitios como Tumblr, Pinterest, WeHeartit o, simplemente, realizar una búsqueda en Google pueden estimular nuestra imaginación.

Fortunately, we have, within hand’s reach, a powerful tool such as Internet. So, it is interesting using it to search pictures that inspires us. Websites like Tumblr, Pinterest, WeHeartit or simple making a research on Google can stimulate our imagination.

1.jpg

STEP 3: LET’S DO IT

Ahora que ya tenemos las ideas es el momento de pasar a la acción e intentar plasmarlas en el papel. Puede ser un proceso largo y en el que no nos guste lo que estamos haciendo, pero lo bueno es que podemos borrar o deshechar el dibujo y empezar de nuevo, tantas veces como lo necesitemos. Y tampoco tiene que ser la obra de nuestra vida, se trata de pasarlo bien.

Now, we have the ideas, it’s time to put them on paper. It can be a long process but if we don’t like what we are doing we will start again over and over, as we need it. Moreover, it has not to be a master piece, it’s all about having fun meanwhile.

maxresdefault

STEP 4: PASAR A LIMPIO

Una vez tengamos el boceto de nuestro dibujo hecho, el siguiente paso es pasarlo a limpio, ya sea con bolígrafo negro o rotulador.

Once we have our sketch, we have to clean it. Rework the lines with a pen or a marker.

IMG_20180613_140345_819

STEP 5: COLOR

Personalmente, me encanta pintar con acuarelas, creo que puedes hacer cosas muy chulis sin tener casi ni idea. De todos modos, hay infinidad de materiales con los que colorear nuestro dibujo: ceras, pintura acrílica, lápices de colores, rotuladores, etc. Lo mejor es que es posible combinar varias técnicas y experimentar. En este caso, yo mezclé las ceras con las acuarelas.

Personally, I prefer to paint with watercolors. I think is the best way to reach a good result even if you have no idea like me. However, there are a plenty of materials we can use to paint our drawing: crayons, markers, color pencils, acrilic paint, etc. The best part is we can combine different types and experiment with color. In this case, I combined crayons with watercolors.

STEP 6: FINISH OUR ARTWORK

Cuando la pintura esté seca procedemos a dar los acabados finales. Y ya está, nuestra pieza de arte está acabada. Si nos gusta mucho el resultado podemos pensar en colgarla de la pared.

When the paint is dry we can add the final details. And this is it, our artwork is finished. If we really like the result we can put it in a frame and hang it on the wall.

2018-03-26 11.05.47 1.jpg

ORIGINAL BAGS

Últimamente he estado viendo que se ha puesto de moda usar bolsos cada vez más originales y, personalmente, es algo que me encanta. Creo que es una estupenda forma de darle un toque diferente a cualquier outfit, por más simple que este sea.

Investigando un poco he visto que en Rosegal tienen diseños realmente interesantes, así que voy a compartir con vosotros los bolsos que más me han gustado de esta página.

Original bags are fashionable and I love that. I think this kind of bags make a difference to complete any outfit, even the simplest ones.

I saw some really interesting designs in Rosegal, so I’m going to share with you my favourite ones.

inyourwildestdreams(2)

Mini Rivet Punt Rainbow Crossbody Bag | 22,59€

inyourwildestdreams(6).png

Flap PU Leather Cartoon Crossbody Bag | 17,11 €

inyourwildestdreams

Chic Color Block Metallic Flapped Crossbody Bag | 19,53€

inyourwildestdreams(5)

Postcard Chain Print Crossbody Bag | 17,65€

inyourwildestdreams(1)

Fashion Personality Handbag Classical Flower Shoulder Messenger Bag | 29,60€

VIVIAN’S WARDROBE

VW

¿Quién no ha visto esta película al menos una vez en su vida?, y ¡Qué decir de su mítica escena en la que Vivian Ward (Julia Roberts) arrasa con todas las tiendas de Rodeo Drive! Sin duda el sueño de todo amante de la moda.

En esta película, la moda juega un papel muy importante, dejándonos estilismos míticos en la historia del cine como el precioso vestido rojo que la protagonista lleva para ir a la ópera. Podríamos estar hablando largo y tendido sobre cada prenda que se pone Julia Roberts en esta película, pero tampoco es plan, así que comentaré sólo un par de looks que considero que son perfectos.

Everybody have seen this film at least once in their lifetime. And what about the iconic scene when Vivian Ward (Julia Roberts) goes shopping on Rodeo Drive! A dream come true for fashion victims.

In this film, fashion has a special role, in fact, Pretty Woman has some of most iconic outfits of films of all time, such as the beautiful red dress that she uses to go to the opera. We could talk at length about every single piece that Julia wears in this film, but I’ll just comment the outfits that I consider perfect.

1d7c66823a2b6cfbfce99cf7dad16007

En primer lugar, está el “uniforme” de prostituta que lleva Vivian en las primeras escenas de la película, y que consta de un ceñido vestido compuesto por un top blanco y una mini falda azul unidos mediante unas anillas. Completa el estilismo con unas interminables botas negras de tacón de aguja y con un montón de pulseras en una de sus muñecas.
Me parece un look noventero divertido y muy original por el detalle de las anillas. Puede que para algunas personas las botas puedan resultar un poco excesivas, pero ya hemos visto durante las últimas temporadas como este tipo de calzado ha estado arrasando.

In first place, there is this prostitute «uniform» that Vivian wears at the beginning of the film. It is a bodycon dress with a white top and a blue skirt linked by two hoops. She completes the look with a pair of high black boots and a plenty of bracelets in one of her wrists.

I think it’s a startling and original 90’s outfit because of the hoops detail. Some people might dislike the boots, however, we’ve seen this kind of shoes last seasons as a heavy trend.

Richard Gere And Julia Roberts In 'Pretty Woman'

1-5

Si eres de los que no les gustan las botas, no te preocupes, hay un outfit B. Cuando Vivian decide ir de compras con Richard Gere, cambia las botas por unos stilettos, y camufla un poco su atrevido estilo con una camisa blanca masculina. Aunque la esencia del look sigue siendo la misma, estos pequeños cambios refinan el conjunto y lo hacen menos vulgar.

If you don’t like the boots, don’t worry, there is an outfit B. When Vivian goes shopping with Richard Gere, she changes the boots for a pair of stilettos, and covers her bold dress with a masculine shirt. The essence of the outfit is the same, but this little changes refine the look and she seems less tacky.

Pretty+Woman+ +Vivian+on+Rodeo+Drive

El otro atuendo del que quiero hablar es este vestido blanco con botones que se compra en Rodeo Drive y que es como la antítesis de su «uniforme». Viéndolo con la perspectiva actual podemos pensar que está algo desfasado, pero para mí es pura elegancia y el estilo.

Además, le encuentro cierto parecido con otro conocido vestido del cine. El que llevaba Rose Dewitt Bukater (Kate Winslet), casualmente otra pelirroja, al embarcar en el Titanic. Que ambos sean claros, tengan el detalle de los botones, así como la pamela y los guantes contribuyen al parecido.

The other outfit I want to talk is this white dress with buttons that she buys on Rodeo Drive and it is totally the opposite to her «uniform». Looking at this dress with the perspective of nowadays maybe it looks a little old fashioned but to me it’s pure elegance and style.

Moreover, I find similarity with other iconic dress in films history. That one that Rose Dewitt Bukater (Kate Winslet), yeah, another redhead, uses to go on board of the Titanic. The light color, the buttons and the pamela and gloves helps with the resemblance.

8d60191696b85a128906b8597afa428f
Bueno, pues estos han sido los dos estilismos que más me han gustado de esta película ¿Cuáles son los vuestros? Dejádmelo en los comentarios. Hasta pronto.

That was all. Which is your favourite outfit from this film? Let me know in the comments. See you soon.

TRIP TO LISBON

MY TRIP TO LISBON.png

El pasado fin de semana fui a Lisboa con motivo de asistir al festival de Eurovisión. Sí soy una fanática de Eurovisión, de hecho incluso tengo una web dedicada a ello, a la que podéis acceder pinchando aquí.

Solo estuve tres días en la capital portuguesa pero fue tiempo suficiente para conocer un poco más esa ciudad y vivir una experiencia increíble, así que creo que es interesante compartirlo con vosotros.

Last weekend I went to Lisbon to attend the Eurovision Song Contest. Yeah I’m a little obsessed with Eurovision, in fact I have a blog about that, that you can visit here.

I only been there 3 days but it was time enough to discover the city and having an amazing experience. So I think it would be interesting share it with you.

EUROVISION

No os podéis imaginar lo que ha sido estar dentro del Altice Arena viendo y escuchando a tantos artistas increíbles de un montón de países diferentes. Además, tuve la oportunidad de poder conocer algunos de ellos. Lo malo es que mi cara en las fotos es un desastre, así que únicamente voy a poner la que mejor salgo que fue con parte del grupo Equinox, los representantes de Bulgaria.

You can’t imagine how great is to be in the Altice Arena watching and listening so many wonderful artists from a lot of different countries. Also, I had the opportunity to meet some of them. Unfortunately, my face in the pictures is horrible, so, I just gonna post the photo with part of Equinox band, the bulgarian representatives.

photo_2018-05-14_15-43-17.jpg

Uno de los outfits que me puse para ir a Eurovisión fue este precioso vestido de lentejuelas de color rosa dorado que combiné con mi chupa de cuero favorita y un par de zapatillas blancas (indispensable ir cómoda para poder bailar sin parar).

One of the outfits I choose for Eurovision was this wonderful rose gold sequin dress which I matched with my favourite leather jacket and a pair of white sneakers (essential to be comfortable in order to dance non-stop).

best celebrity looks.png

LX FACTORY

WHAT YOU NEED TO KNOW before jumping in.png

El último día en Lisboa lo pasamos paseando y disfrutando del ambiente en LX Factory. Se trata de uno de los mercados más vanguardistas de Lisboa en el que podemos encontrar desde tiendas, puestos y restaurantes; todo ello situado en una vieja fábrica. Lo moderno y lo tradicional se une en este lugar plagado de grafittis y edificios de ladrillo.

We spend the last day in Lisbon walking around and enjoying the atmosphere at LX Factory. This is one of the most vanguardist markets in Lisbon where we can find shops, stands and restaurants; all of them placed inside of an old factory. Modern and tradition joins in this place full of grafittis and brick buildings.

LX FACTORY.png

Una de las visitas indispensables al pasar por este mercado es entrar en la librería Ler Devagar. Sus estantes repletos de libros hasta el techo la convierten en el paraíso para cualquier lector.

One of the mandatory stops in this market is the book shop Ler Devagar. Its shelves full of books make this place a true paradise for readers.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Y eso ha sido todo. Espero volver pronto a Lisboa, me ha encantado y espero que a vosotros también.

And that’s all. I hope to go back to Lisbon soon, I really enjoyed this city and also, I hope you enjoyed reading about it.

REX MANNING DAY OUTFITS

RMDO

Como cada 8 de abril, aquí está la más sagrada de las festividades: el día de Rex Manning. Sin duda, hay infinidad de planes para hacer en un día como este, lo único de lo que debemos preocuparnos es de elegir el outfit perfecto, así que he decidido crear algunas ideas de outfits basadas en la ropa que llevan los personajes de Empire Records.

It’s april the 8th, and the holiest of holidays: Rex Manning Day. There are a lot of things to do in such a special day. We only have to care about choosing the perfect outfit. So, I decided to give us some ideas based in the clothes of Empire Records’s characters.

Lucas

LINK 1 // LINK 2
LINK 3 // LINK 4 // LINK 5

Lucas es mi personaje favorito, cada cosa que dice es simplemente genial. Su estilo es simple pero funciona. Indispensable la chupa de cuero si pretendes pasar el día de Rex Manning yendo en moto hasta Atlantic City. Pensé que sería diverdo incluir el estampado de leopardo del sofá en el outfit en foma de bolso.

Lucas is my favorite character from Empire Records. Every single word that comes from his mouth is great. His style is simple but effective. Won’t forget the leather jacket if you think on expend Rex Manning Day going to Atlantic City in motorbike. I thought that it would be funny include the couch’s pattern in the outfit as a purse.

Gina

LINK 1 // LINK 2 // LINK 3 // LINK 4

Gina es una chica segura de sí misma que no tiene miedo de enseñar un poco de piel. Una minifalda, unos tacones con plataforma y lista para bailar «Say No More Mon Amour» toda la noche.

Gina is a confident girl and she’s not afraid of showing some skin. A mini skirt, a pair of platform heels and you’re ready to dance «Say no more mon amour» all night long.

mark

LINK 1 // LINK 2 // LINK 3 // LINK 4

Mark es un espíritu libre y le gusta estar lo más cómodo posible para trabajar en la tienda hasta media noche. No obstante, también es fan de Axl Rose, y eso se ve en la cadena plateada que lleva que le da el toque «metálico».

Mark is a free spirit and he likes to be comfy at work (they open ‘till midnight!). However, he’s an Axl Rose fan and keeps the «metallic» touch with the silver chain necklace.

deb

LINK 1 // LINK 2 // LINK 3
LINK 4 // LINK 5 // LINK 6

Deb es la chica alternativa, se nota por su reciente corte de pelo y también por la forma en la que combina su ropa.

Deb is the alternative girl, you can tell for her hair cut and also in the way she combines her clothes.

aj.jpg

LINK 1 // LINK 2
LINK 3 // LINK 4 // LINK 5

El estilo de A.J. es tan grunge noventero que me quiero morir. Una personalidad creativa que combina perfectamente con su ropa con reminiscencias de Kurt Cobain.

A.J.’s style is so 90’s grunge I wanna die. A creative personality that matches with his Kurt Cobain inspired clothes.

corey

LINK 1 // LINK 2 // LINK 3

De lejos el outfit más emblemático de Empire Records. Corey no es tan encantadora como pensamos, su estilo tiene vibes grunges también.

By far, the most iconic outfit from Empire Records. Corey isn’t as sweet as we think, her style has grunge vibes too.

rex

LINK 1 // LINK 2 // LINK 3 // LINK 4

Finalizo el post con el gran Rex Manning y sus vibes de los años 70. Y recuerda: «We mustn’t dwell. No, not today. We can’t. Not on Rex Manning day«.

I end this post with the great Rex Manning and his 70’s vibes. And remember: We mustn’t dwell. No, not today. We can’t. Not on Rex Manning day!