LONDON

El segundo destino de mis vacaciones fue Londres y, sin duda, fue la ciudad que más me gustó y a la que espero volver en el futuro.

The second place I went was London and it was the city that I enjoyed the most. I hope come back in the future.

MY FAVOURITE PLACES

Todo Londres es genial pero mis dos sitios favoritos fueron Brick Lane y Camden Town. El ambiente underground de ambos sitios, la gente y los mercadillos vintage me fascinaron.

Every place in London is awesome but my favourite places are Brick Lane and Camden Town. I was amazed by the underground atmosphere, the people and the vintage markets.

En Brick Lane visitamos una tienda de ropa y artículos vintage donde me compré estas gafas retro por £ 10.

In Brick Lane we went to a vintage clothes shop where I bought this retro sunglasses for £ 10.

37921006_10214819633696646_1965816229415354368_o.jpg

Me encantó ir a ese lugar. Me sentí como Roberta Glass en la tienda de segunda mano buscando la cazadora de Madonna. Si queréis que haga un post hablando sobre lo icónica que es esta película dejádmelo en los comentarios.

I really loved going to that place. I felt like Roberta Glass in the thrift store looking for Madonna’s jacket. If you want me to write a post about how iconic is this film let me know in the comments.

Otro sitio interesante, sobre todo si tienes una parte mística, es el Highgate Cemetery de Londres. Por desgracia, no tuve la oportunidad de entrar pero puedes ver parte de su encanto desde fuera.

Other interesting place, especially if you have a mystical side, is the Highgate Cemetery of London. Unfortunately, I haven’t had the chance of get in, however you can see a little of its charm from outside.

THE WORST OF LONDON

En general, visitar Londres ha sido una experiencia genial. Sin embargo, hubo algunos detalles que no me entusiasmaron tanto.

In general, London was great. However there was some things in this city that it wasn’t so good.

  1. EL HORARIO THE OPENING HOURS

Si vas con la idea de hacer turismo por la tarde olvídate. A partir de las 6 todo cierra, incluídos museos, cementerios y cualquier cosa que te puedas imaginar.

If you have the idea of sightseeing at afternoon forget about that. Museums, cemeteries and most of venues are closed after 6 AM.

2. EL METRO THE UNDERGROUND

El metro me parece un medio de transporte que está muy bien. Es rápido, cómodo y te permite ser testigo de las distintas culturas, etnias y razas que conviven en la capital ¿Lo malo? Que es carísimo. Así que si planeas viajar a Londres con varios amigos mi recomendación es que te desplaces con Uber, resulta más barato.

The underground is a good means of transport. It’s fast, comfortable and allows you to witness the rich culture and the diversity of people who live in the capital. The bad thing is the price, it’s really expensive. If you are planning to visit London with some friends I recomend you to go around the city by Uber, it’s cheaper than the underground.

3. EL HOSTEL – THE HOSTEL

No sé si es que tuvimos mala suerte o qué pero el hostel en el que nos hospedamos podría ser el nuevo set de rodaje de Vis a Vis, Orange Is The New Black o Prison Break ya que las condiciones eran igual de precarias que las de una cárcel.

La cosa ya no empezó con buen pie. Resulta que había estado algo enferma durante el viaje y cuando llegué a Londres me sentía bastante mareada. Así que, durante el check-in mi amiga me dijo que me sentara en un banquito que había allí.  Llevaba un rato sentada cuando, de repente, oigo un crujido. Me asusto, miro a mi amiga, miro al recepcionista que me mira, me sonríe y me dice algo como: «no te preocupes, es muy viejo».

La habitación era enana, tenía olor a humedad, la moqueta mojada y allí dentro hacía un calor insufrible, pero eso no fue lo peor. Lo peor fue que nuestra ventana daba a un patio donde había muchos contenedores de basura que estaban plagados de ratas. Las oíamos chillar desde la cama y daba muy mal rollo. Ante esa situación no podíamos dormir con la ventana abierta. La única opción para no asarnos en ese zulo era dejar una rendija de la puerta abierta mientras rezábamos para que nadie entrase a robarnos.

I don’t know if it was bad luck or what but the hostel where we stayed was like the filming set of Vis a Vis, Orange is the New Black or Prison Break. I swear the place was like a jail cell.

Things couldn’t started worse. I had been sick and when I arrived at London I didn’t feel very well. So, my friend told me to sit down while we were doing the check-in. I had been sitting in the bench that was there for a while when suddenly I heard a crack. I freaked out, I looked to my friend, then I looked to the receptionist, the receptionist looked at me smiling and said something like: «don’t worry, it’s very old».

The room was very tiny, it smelled mustiness, the carpet was wet and there was really really hot there (hell’s fire kind of heat) but this is not the worst part. The worst thing was there was rats below our window eating in the restaurants containers. We heard the rats shrieking from our beds and was really creepy. So, we decided that the window must be closed in order to survive the rats attacks. The only option to resist the heat was opened the door a little bit as we prayed that we hadn’t been stolen.

Y eso ha sido todo. Espero que os haya gustado.

Hasta pronto

And that’s all. Hope you like it.

See you soon

3 comentarios en “LONDON

  1. hey you, I would really like if you write a post about the film on top, I think I haven’t watched it.
    Btw love the post, I expected more pictures of your adventure, but the ones you posted are very nice, sorry about the hostel, sure the next time will be better!
    and yeah, I love Candem and Bricklane too it’s so coooool
    btw (last one I promise) You look goooorgeus in the picture with the new sunnies!!

    Le gusta a 1 persona

Deja un comentario